NEWS · 新闻资讯
您当前的位置是: 首页 > 新闻资讯

嘉年华活动的起源


来源:www.nabluemedia.cn作者:那蓝君
发布时间:2023-02-04 00:15:02
人浏览

分享到:

  在欧洲,嘉年华是一个传统的节日。嘉年华的前身是欧美狂欢节,最早起源于古埃及,后来成为古罗马的农神节的庆祝活动。不过你是过否知道,这个美丽的中文名字最初的起源,和2000多年前的一段《圣经》故事有关。今天,大型活动策划公司就跟大家了解一下嘉年华活动的起源:

耶稣与魔鬼

    “嘉年华”音译自英文“Carnival”,这个美丽的中文名字源于《圣经·新约》中的一个故事:有一个魔鬼把耶稣困在旷野里,40天没有给耶稣吃东西,耶稣虽然饥饿,却没有接受魔鬼的诱惑。后来,为了纪念耶稣在这40天中的荒野禁食,信徒们就把每年复活节前的40天时间作为自己斋戒及忏悔的日子,这40天中,人们不能食肉,娱乐,生活肃穆沉闷,所以在斋期开始前的一周或半周内,人们会专门举行宴会、舞会、游行,纵情欢乐,叫做大斋节或者四旬斋(Lent),而嘉年华最初的含义就是“告别肉食”,据说,古希腊和古罗马的木神节、酒神节都是它的前身。如今已没有多少人坚守大斋期之类的清规戒律,但传统的狂欢活动却保留了下来,成为人们一个重要节日。

    嘉年华是香港人对狂欢节的意译,并且,在香港的文化中对狂欢节作了本地化,形成了“嘉年华”。大约在上个世纪70年代,复旦大学外文系的陆谷孙教授第一次在香港听到了“嘉年华会”的名称,从人们狂欢的活动中,他猜这个中文的“嘉年华”必定就是英文中的Carnival,香港人总是会有许多精巧的音译名词。不久之后,这个优美的译名便也传入内地,成为人们熟悉的名词。

嘉年华活动的起源

    英语Carnival的最初译名是“狂欢节”,Carnival的发音,很难恰如其分地用汉语表达,所以使用了“狂欢节”这个意译,比较直观好理解。后来狂欢节传到香港,香港人将它改译为“嘉年华”。这个译名,是懂外文又深谙中文的知识分子的杰作,有兼顾音和义的双关之妙,遗憾的是,它不能确切表达Carnival的狂欢之义。“嘉年华”无论听起来或看起来都显得优雅文气,与Carnival的热烈、狂放气氛不符。事实也如此,在香港长期举行下来的Carnival,业已变得比较文雅温和,与巴西式狂欢的Carnival殊途异趣、大不相同了。

    其实,中国媒体经常提到的世界各地狂欢节,比如著名的巴西圣保罗狂欢节、威尼斯狂欢节、牙买加狂欢节,英文都是:Saint Paul Winter Carnival,Carnival Venice,Jamaica Carnival。

    嘉年华是起源于欧洲的一种民间狂欢活动,最早可以追溯到1294年的威尼斯。多年以来,“嘉年华”逐渐从一个传统的节日,到今天成为包括大型游乐设施在内,辅以各种文化艺术活动形式的公众娱乐盛会。全世界各地有着花样繁多的嘉年华会,并成为很多城市的标志。


联系我们

contact us


Copyright ©2018-2023 那蓝映相版权所有 备案号:京ICP备20024961号-2

北京那蓝传媒作为专业化 短视频策划拍摄公司与无人机航拍团队,竭诚为各级政府与企业提供高效优质的短视频策划与宣传片制作一站式服务!

中国互联网诚信网站 违法和不良信息举报中心 网络110报警服务 可信网站



QQ在线咨询
售前咨询
17718313390
售后服务
15910838853